Las cookies nos ayudan a ofrecer nuestros servicios. Al utilizar nuestros servicios, aceptas el uso de cookies.
De En Es
Kundenservice: +49 (0) 551 - 547 24 0

Editorial Cuvillier

Publicaciones, tesis doctorales, capacitaciónes para acceder a una cátedra de universidad & prospectos.
Su editorial internacional especializado en ciencias y economia

Editorial Cuvillier

Premiumpartner
De En Es
Titelbild-leitlinien
Kulturtransfer in der Übersetzung von Literatur und Film

Impresion
EUR 53,00 EUR 50,35

E-Book
EUR 37,10

Kulturtransfer in der Übersetzung von Literatur und Film

Sembène Ousmanes Novelle Niiwam und deren Verfilmung Niiwam. Der lange Weg

Louis Ndong (Autor)

Previo

Prologo, PDF (30 KB)
Indice, PDF (32 KB)
Lectura de prueba, PDF (98 KB)

ISBN-13 (Impresion) 9783954047154
ISBN-13 (E-Book) 9783736947153
Idioma Deutsch
Numero de paginas 268
Laminacion de la cubierta Brillante
Edicion 1. Aufl.
Lugar de publicacion Göttingen
Lugar de la disertacion Bayreuth
Fecha de publicacion 08.07.2014
Clasificacion simple Tesis doctoral
Area Ciencias culturales
Lingüística
Literatur
Lingüística común, comparativa y aplicada (Lingüistíca, fonéticy y estudios comparados)
Palabras claves Kulturtransfer, Literarische Übersetzung, Filmuntertitelung, Interkurturelle Kommunikation
Descripcion

Dieses Buch bietet Einblicke in die Diskussion um die Kulturtransferforschung aus übersetzungswissenschaftlicher Sicht. Im Mittelpunkt der Studie steht der Versuch, die Möglichkeiten und Grenzen einer interkulturellen Kommunikation zwischen Senegal und dem deutschsprachigen Raum anhand der Übersetzung von Literatur und Film mit besonderer Berücksichtigung der Untertitelung zu untersuchen. Über die Übersetzung sprachästhetischer und kulturspezifischer Elemente hinaus werden kulturelle Inhalte, die sich in literarischen Texten, Filmdialogen, Filmbildern und Tonspuren niederschlagen, im interkulturellen Vergleich erforscht und näher erläutert.