Cuvillier Verlag

Publications, Dissertations, Habilitations & Brochures.
International Specialist Publishing House for Science and Economy

Cuvillier Verlag

De En Es
Der Übersetzungsroman

Hard Copy
EUR 9.90

E-book
EUR 6.93

Der Übersetzungsroman (English shop)

Band 1. Verzeichnis zur Volltextdigitalisierung und virtuellen Rekonstruktion der Romane

Andrea Ressel (Author)

Preview

Extract, PDF (71 KB)
Preface, PDF (77 KB)

Die Übersetzung von fremdsprachigen Romanen wirkte sich vor allem im 17. Jahrhundert nachhaltig auf die weitere Entfaltung der deutschsprachigen Literaturgeschichte aus. Anhand von zwei Bänden zum »Übersetzungsroman« soll die Bedeutung des Übersetzens für die Gattungsgeschichte des Romans aufgezeigt werden und unter Verwendung von computergestützten Verfahren für die geisteswissenschaftliche Forschung aufgearbeitet werden. Der vorliegende erste Band gewährt einen kompakten Einblick in den Bestand der Übersetzungsromane und verzeichnet die digitale Aufarbeitung der Gattung.

ISBN-13 (Hard Copy) 9783736994027
ISBN-13 (eBook) 9783736984028
Language Alemán
Page Number 38
Edition 1. Aufl.
Publication Place Göttingen
Publication Date 2016-11-18
General Categorization Non-Fiction
Departments Modern history
Literary studies
Common literary studies
Modern german literary studies
Informatics
Keywords Französisch, Spanisch, Italienisch